[한글날 이벤트] 아폴론 치차리토

포르키스 4차 스킬 마지막에 왠 쌍따옴표가 있네용

한글날 이벤트긴 하지만 어차피 오타수정하는 이벤트니까 영문판도 인정되겠죠? 일단 제목부터 Units 가 중복되었구요 Units: Produce Units 로 하거나 아예 앞에 걸 삭제해야겠네요. 또 Militia 를 생산하는 퀘스트인데 이름은 Swordsman 이네용.

이건 오타라기보다는 문법문제인데… 중간에 protects 는 주어가 없네요 -er, -er 문법으로 쓰셨으니 protecting 으로 하거나 아예 주어를 넣어 새 문장으로 하는 게 맞지 않을까 합니다.

여기도 Three kingdoms 라고 되어 있네요… 이쯤되면 갓워즈 발매가 너무 허술하게 진행된것이 아닌가 싶을 정도입니다… 이건 쫌 너무하지 않나요? 제가 지금 하고 있는 게임은 갓워즈인데요…

이상입니다!
한글판 이벤트 같은 거야 수많은 분이 파고 계실 게 분명해서 깊이 보지는 않았습니다만 띄어쓰기 같은 부분은 많은 문제가 있습니다. 첫번째 메인퀘 대사를 딱 한번만 넘겨도 띄어쓰기 오류가 있으니까요… 한글워드에 옮겨 적어 보기만 하셔도 맞춤법 및 띄어쓰기 검사가 될텐데요… 딱 봐도 별로 신경 못 쓰신 듯 한데 오타가 클로킹 하고 있다는 식의 표현은 좀… 운영자 입장에서 필요할지는 모르겠지만 저는 좀 솔직하게 해주셨으면 좋겠네요. 넘겨짚었다면 죄송합니다! 앞으로 센스 있는 운영 부탁드려요. 니케아 화이팅 하세요! 과금도 열심히 하고 있으니 인력확충 좀…ㅠ

엘프족 친화작전과 드워프족 친화작전 연구가 그림과 제목이 엇갈려 있네요.

책사… 이거 삼국지신 용어죠??.. 마법병으로 수정해주십시오.

보유한 성… 저 2갠데요?? 전작에서의 위치도 그렇고 아무래도 올림포스 신전 GreatTemple 을 말하는것 같은데 성이라는 건 역시 삼국지신 표현이겠죠?

이 정도면 후속작이 아니라 그냥 오스에 삼국지신 오마주…